April 1 TAC Hanami

Time: 5:00 pm – 7:00 pm

Location: Toki (second floor at Arts Building, National Olympics Memorial Youth Center, Yoyogi)

Cafe Friends, on the 2F of the National Olympic Memorial Youth Center Central Building, has a glass facade overlooking Yoyogi Park that lets visitors take in the blossoming sakura in all their glory. Enjoy the spring atmosphere while chatting about translation! Non-members also welcome. Date: Saturday, April 1, 2017 Time: 17:00 - 19:00 Venue: Cafe Friends (second floor at Central Building,...

March 11 JATINT/TAC Joint Seminar on ISO and Community Interpreting

Time: 7:00 am – 10:30 am

Location: Seisen University, Room #132 & #133

14:00 -15:30 TAC session About the ISO 17100 Translation Service Provider Certification System Speaker: Hideaki Ueki Translation Service Certification Manager, Service Group, Japanese Standards Association Since joining the Japanese Standards Association, Mr. Ueki has held different positions relating to standardization, including publishing, creating standards, education and training, and...

March 11 JATINT/TAC Joint Seminar on ISO and Community Interpreting

Time: 2:00 pm – 5:30 pm

Location: Seisen University, Room #132 & #133

14:00 -15:30 TAC session About the ISO 17100 Translation Service Provider Certification System Speaker: Hideaki Ueki Translation Service Certification Manager, Service Group, Japanese Standards Association Since joining the Japanese Standards Association, Mr. Ueki has held different positions relating to standardization, including publishing, creating standards, education and training, and...

TRAC Meet #10: Editing Translations of Professional Documents for Clarity, Logic, Flow, and Cogency

Time: 6:30 am – 9:30 am

Location: Tohoku University Katahira Campus Extended Education & Research Building (C-07) (2-1-1 Katahira, Aoba-ku, Sendai, Miyagi)

Happy New Year from Sendai! TRAC would like to announce our first seminar for 2017. This time, we gladly welcome Rick Weisburd from ELSS, Inc. to share his insight on editing and writing better in English. This session touches on skills vital to any and all J-to-E translators and writers alike! Abstract: In the sense that all successful writing is the transference of an author’s ideas to...

February 18 TAC Activity: Printing Museum Visit

Time: 5:50 am – 8:30 am

Location: Printing Museum, Tokyo

Printing Museum, Tokyo Join us in February for a visit to the fascinating Printing Museum, Tokyo. The Printing Museum, Tokyo was established in 2000 in commemoration of the 100th anniversary of Toppan Printing Co., Ltd. In 2002, the museum was presented an exhibition award from the Japan Society for Exhibition Studies. The museum collects and studies material related to the culture of...

TRAC Meet #10: Editing Translations of Professional Documents for Clarity, Logic, Flow, and Cogency

Time: 1:30 pm – 4:30 pm

Location: Tohoku University Katahira Campus Extended Education & Research Building (C-07) (2-1-1 Katahira, Aoba-ku, Sendai, Miyagi)

Happy New Year from Sendai! TRAC would like to announce our first seminar for 2017. This time, we gladly welcome Rick Weisburd from ELSS, Inc. to share his insight on editing and writing better in English. This session touches on skills vital to any and all J-to-E translators and writers alike! Abstract: In the sense that all successful writing is the transference of an author’s ideas to...

February 18 TAC Activity: Printing Museum Visit

Time: 12:50 pm – 3:30 pm

Location: Printing Museum, Tokyo

Printing Museum, Tokyo Join us in February for a visit to the fascinating Printing Museum, Tokyo. The Printing Museum, Tokyo was established in 2000 in commemoration of the 100th anniversary of Toppan Printing Co., Ltd. In 2002, the museum was presented an exhibition award from the Japan Society for Exhibition Studies. The museum collects and studies material related to the culture of...

JATPHARMA Kobe Workshop: Statistical Expressions for Med/Pharma Translators

Time: 3:00 am – 5:00 am

Location: Kobe Kokusai Kaikan (Kobe International House) 8th floor (Use 東エレベータ), Room 801. http://www.kih.co.jp/access

Statistical Expressions for Med/Pharma Translators Ah, those impossible-to-avoid, grief-inducing statistical expressions we encounter as pharma translators. Taking examples from statistics sections of actual regulatory documents and medical papers, Shiho Koizumi will guide participants though the tricky obstacle course of writing about statistical analyses. Topics to be covered include how to...

JATPHARMA Kobe Workshop: Statistical Expressions for Med/Pharma Translators

Time: 10:00 am – 12:00 pm

Location: Kobe Kokusai Kaikan (Kobe International House) 8th floor (Use 東エレベータ), Room 801. http://www.kih.co.jp/access

Statistical Expressions for Med/Pharma Translators Ah, those impossible-to-avoid, grief-inducing statistical expressions we encounter as pharma translators. Taking examples from statistics sections of actual regulatory documents and medical papers, Shiho Koizumi will guide participants though the tricky obstacle course of writing about statistical analyses. Topics to be covered include how to...

Kansai: Working with Japanese Agencies -- A Primer

Time: 7:00 am – 10:00 am

Location: Room 1, TKP Kyoto Shijo-Karasuma Kaigishitsu, Imon-Shijo Bldg 7F (access map: http://www.kashikaigishitsu.net/facilitys/kg-kyoto-shijokarasuma/access/)

Kansai: Working with Japanese Agencies -- A Primer with Alex Farrell Date: February 12, 2017 (Sunday) Time: 2:00 – 5:00 PM (followed by dinner nearby; details to follow) Place: Room 1, TKP Kyoto Shijo-Karasuma Kaigishitsu, Imon-Shijo Bldg 7F (access map: http://www.kashikaigishitsu.net/facilitys/kg-kyoto-shijokarasuma/access/)* Fee: 1,000 yen SWET/JAT members, 1,500 yen JTF members, 2,500 yen...