JATPHARMA Kansai Event for Med/Pharma Writers and Translators

Time: 2:00 pm – 8:00 pm

Location: 丸ビル別館(新大阪駅から徒歩2分) - http://marubiru-bekkan.com/access.php

Kansai Event for Med/Pharma Writers and Translators Registration for the event is no longer possible via Peatix. Registration by email is open until Wednesday, November 19 at 11:59 PM. To register, email Ben at [email protected]. Be sure to indicate what you are registering for (part 1 only, parts 1 and 2), tell me whether you need a bento, and indicate what you want your name tag to say (e.g....

Introduction to Translating Contracts—Preambles and Definitions

Time: 2:00 pm – 5:00 pm

Location: Place: Seisen University, Tokyo (see http://www.seisen-u.ac.jp/eng/access/index.php / http://www.seisen-u.ac.jp/access/index.php)

Introduction to Translating Contracts—Preambles and Definitions By Gavin Fryer and Takako Uchiyama JATLAW Legal Translation Workshop Date/Time: Saturday 22nd November 2014: 2 pm to 5 pm Location: Seisen University (Room 423, Building 4) http://www.seisen-u.ac.jp/eng/access/index.php Tickets via Peatix (sales close 2 pm Thursday 20th November): JAT members: 1,000 yen Non-members: 3,000...

TAC November Meeting – Peter Durfee – Web Publishing: A Job for Translators?

Time: 7:00 am – 10:00 am

For more than 30 years, the print publication Japan Echo provided Japanese views on their own country to an international readership—and provided work to many translators along the way. After the journal came to an end when the DPJ slashed MOFA’s budget to purchase copies of the magazine, Japan Echo Inc. re-created itself as a foundation publishing the website Nippon.com. Peter Durfee, with...

TAC November Meeting – Peter Durfee – Web Publishing: A Job for Translators?

Time: 2:00 pm – 5:00 pm

For more than 30 years, the print publication Japan Echo provided Japanese views on their own country to an international readership—and provided work to many translators along the way. After the journal came to an end when the DPJ slashed MOFA’s budget to purchase copies of the magazine, Japan Echo Inc. re-created itself as a foundation publishing the website Nippon.com. Peter Durfee, with...

TRAC Meet #3: Tax Strategies for Freelancers and the Self-employed

Time: 6:30 pm – 9:30 pm

They say that nothing is certain but death and taxes. Are we so sure about taxes? Are you a translator or otherwise self-employed, and do you have questions about how to maximize your expenses and lower your taxable income? Are you ever in doubt about the right tax procedures? If so, we have a meeting planned especially for you. On November 1st, 2014, The Japan Association of Translators...

TRAC Meet #3: Tax Strategies for Freelancers and the Self-employed

Time: 2:30 am – 5:30 am

They say that nothing is certain but death and taxes. Are we so sure about taxes? Are you a translator or otherwise self-employed, and do you have questions about how to maximize your expenses and lower your taxable income? Are you ever in doubt about the right tax procedures? If so, we have a meeting planned especially for you. On November 1st, 2014, The Japan Association of Translators...

Translating Work Rules using Plain Legal English

Time: 7:00 am – 9:00 am

Location: Place: Seisen University, Tokyo (see http://www.seisen-u.ac.jp/eng/access/index.php / http://www.seisen-u.ac.jp/access/index.php)

Title: Translating Work Rules using Plain Legal English Speakers: Tetsuro Kurata & Carol Lawson Place: Room 225 (Building 2, 2nd Floor), Seisen University, Tokyo (see http://www.seisen-u.ac.jp/eng/access/index.php / http://www.seisen-u.ac.jp/access/index.php) Date: Saturday 25 October 2014 Cost: 1,000 yen for JAT members 3,000 yen for non-members Time: Seminar - 3 pm to 5 pm ...

Translating Work Rules using Plain Legal English

Time: 3:00 pm – 5:00 pm

Location: Place: Seisen University, Tokyo (see http://www.seisen-u.ac.jp/eng/access/index.php / http://www.seisen-u.ac.jp/access/index.php)

Title: Translating Work Rules using Plain Legal English Speakers: Tetsuro Kurata & Carol Lawson Place: Room 225 (Building 2, 2nd Floor), Seisen University, Tokyo (see http://www.seisen-u.ac.jp/eng/access/index.php / http://www.seisen-u.ac.jp/access/index.php) Date: Saturday 25 October 2014 Cost: 1,000 yen for JAT members 3,000 yen for non-members Time: Seminar - 3 pm to 5 pm ...

TAC October Meeting - Eric Selland - The Story Behind "The Guest Cat", a Translation Bestseller

Time: 6:00 am – 4:00 pm

When Eric Selland was asked by an American publisher to translate a novel by Takashi Hiraide, he said“yes”because Hiraide was an old friend. And besides, everyone assured Eric that it would be a cinch translating this light-hearted novel after having worked with Hiraide’s difficult prose poetry since Eric first met him over thirty years ago. As with many (or possibly most) translation projects,...

TAC October Meeting - Eric Selland - The Story Behind "The Guest Cat", a Translation Bestseller

Time: 2:00 pm – 12:00 am

When Eric Selland was asked by an American publisher to translate a novel by Takashi Hiraide, he said“yes”because Hiraide was an old friend. And besides, everyone assured Eric that it would be a cinch translating this light-hearted novel after having worked with Hiraide’s difficult prose poetry since Eric first met him over thirty years ago. As with many (or possibly most) translation projects,...