IJET-26 in York, June 20-21, 2015

Time: All day

IJET-26 was held in York on June 20-21, 2015. Art - creativity in translation Session Presenter Video Materials Translation for video games: Approaches, Techniques and Challenges Oli Chance Video (None) A brief key to transcreation Michael Benis Video Presentation Reading list Waka Translation: Syntax, Intertexuality and...

Pre-IJET SIG Meetings on Friday, Jun 19 in York, England

Time: 12:30 pm – 5:30 pm

Three special interest groups of JAT (JATINT, JATPATENT, and JATPHARMA) will hold afternoon meetings in York, England on Friday, June 19, 2015. All sessions will end in time for participants to get to the evening Zenyasai. Click here for more information and to sign up. Contact the JAT SIG liaison if you have any questions.

JATLAW Legal Translation Seminar

Time: 7:00 am – 9:00 am

Location: Seisen University, Room 241 (Building 2, 4th Floor) http://www.seisen-u.ac.jp/eng/access/index.php

By Chris Rathbone, Attorney-at-law (U.S.), Legal Translator, and Legal Translation Teacher About the seminar: The goal of the seminar is to provide attendees with an overall approach for translating legal documents and practical tips to reduce translation time and improve quality. The seminar will start with an explanation of the physical and online resources currently available for...

JATLAW Legal Translation Seminar

Time: 3:00 pm – 5:00 pm

Location: Seisen University, Room 241 (Building 2, 4th Floor) http://www.seisen-u.ac.jp/eng/access/index.php

By Chris Rathbone, Attorney-at-law (U.S.), Legal Translator, and Legal Translation Teacher About the seminar: The goal of the seminar is to provide attendees with an overall approach for translating legal documents and practical tips to reduce translation time and improve quality. The seminar will start with an explanation of the physical and online resources currently available for...

Multimillion-dollar Freelancing: Efficiency Engineering in Translation

Time: 6:00 am – 1:00 pm

Location: http://fujius2.ec-net.jp/

KAT is welcoming back our first ever speaker with Warren Smith back in Japan! 14:00 April 26, 2015 at U's2 in Umeda. http://fujius2.ec-net.jp/ What happens when a Harvard/MIT-trained efficiency expert becomes a freelance translator? New innovations in efficiency engineering for translation, of course. Cost: JAT members 1000 yen, JTF/SWET members 1500 yen, Non-members 2000 yen There will be...

Multimillion-dollar Freelancing: Efficiency Engineering in Translation

Time: 2:00 pm – 9:00 pm

Location: http://fujius2.ec-net.jp/

KAT is welcoming back our first ever speaker with Warren Smith back in Japan! 14:00 April 26, 2015 at U's2 in Umeda. http://fujius2.ec-net.jp/ What happens when a Harvard/MIT-trained efficiency expert becomes a freelance translator? New innovations in efficiency engineering for translation, of course. Cost: JAT members 1000 yen, JTF/SWET members 1500 yen, Non-members 2000 yen There will be...

TRAC Meet #5: The Devil is in the Data / To TM or Not to TM?

Time: 5:30 am – 8:30 am

Announcing TRAC’s first regular meeting for 2015. This time around, Daniel MacLeith will be in town to discuss two issues that impact all translators: data tracking and TMs. Part I – The Devil is in the Data What’s a good rate? How much do I need to work? How much is my time really worth? In this presentation, our speaker Daniel MacLeith will answer these questions and more as he uncovers...

April 18 TAC Tokyo seminar – The Great Agency vs. Direct Client Debate

Time: 1:59 am – 1:59 am

The Great Agency vs. Direct Client Debate What are the pros and cons of working with agencies versus with direct clients? What is the best mix for your situation, talents, and preferred work style? This seminar is an opportunity to pick the brains of the four panelists below as well as to learn from the audience’s questions and comments. Dan Castellano – independent translator working...

TRAC Meet #5: The Devil is in the Data / To TM or Not to TM?

Time: 1:30 pm – 4:30 pm

Announcing TRAC’s first regular meeting for 2015. This time around, Daniel MacLeith will be in town to discuss two issues that impact all translators: data tracking and TMs. Part I – The Devil is in the Data What’s a good rate? How much do I need to work? How much is my time really worth? In this presentation, our speaker Daniel MacLeith will answer these questions and more as he uncovers...

April 18 TAC Tokyo seminar – The Great Agency vs. Direct Client Debate

Time: 9:59 am – 9:59 am

The Great Agency vs. Direct Client Debate What are the pros and cons of working with agencies versus with direct clients? What is the best mix for your situation, talents, and preferred work style? This seminar is an opportunity to pick the brains of the four panelists below as well as to learn from the audience’s questions and comments. Dan Castellano – independent translator working...