2019年1月8日
医薬品開発-承認申請-市販後業務のための知っておきたい英単語・英語表現
Author: 内田たけみ
ISBN: 978-4840746342
Second Edition, published September 2014
Price: 3700 yen plus...
記事全文
2018年12月27日
Mere Pebbles Along the Way
Charles De Wolf
It is said that while source texts are eternal, target languages are not, hence the enduring...
記事全文
2018年12月18日
Mini Book Review: 翻訳教室
Lectures on Literary Translation from English to Japanese
ISBN-13: 978-4022646644
Publication date: April 5,...
記事全文
2018年12月6日
I know we have many JAT members who also teach translation or work in agencies as coordinators, so you may be interested to hear about a...
記事全文
2018年12月2日
技術翻訳のチェックポイント:技術英文の作成と評価
English title: Improving Translation Quality
Author: Kevin Morrissey
ISBN: 978-4621075654
Price: 2400 yen...
記事全文
2018年11月25日
I realized a long time ago that I didn’t have what it takes to be an interpreter. However, thinking that I still might learn something...
記事全文
2018年11月1日
On the heels of the JTF Translation Festival in Kyoto and the 7th medical translation seminar organized by International Medical...
記事全文
2018年10月28日
To be or not to be … productive? We will be now!
The Tokyo Activities Committee meeting of Saturday October 20 featured twenty-year...
記事全文
2018年10月2日
How Not to Lose It in Translation.....
by Emily Shibata-Sato and Cliff Bender
“I can't believe it. My hands are shaking from excitement...
記事全文
2018年9月12日
The Sound of One Hand Clapping (Against Another): Murakami and Shibata Discuss Translation
Kevin KIRTON (ケビン・カートン)
If I had to offer a...
記事全文
2018年8月23日
How Customers Can Make the Most of J-To-E Freelance Translators’ Services
Frank Moorhead
Translation services are usually provided by...
記事全文
2018年7月24日
Translator Profiles: Melinda Hull and Ichiro Takahashi
In 1993, Dan Kanagy conducted interviews of four JAT translators, Two of these...
記事全文
2018年7月11日
An English writeup is in the works. In the meantime you can read the full Japanese language report...
記事全文
2018年4月10日
A Visit to Kyoto, the Capital Capital (IJET-2000)
by Ann Macfarlane
President, American Translators Association
In planning for...
記事全文
2018年3月22日
ほんやくの日々
高橋聡
本厄というのは、なんとも因果な商売である。
実生活では縦のものを横にもしないくせに、活字と見ればすぐに横のものを縦にしたがる(横のものを別の横のものに変えることもある)。それが本厄者という人種だ。そもそも、ふだんから生産しているのがヤクだという...
記事全文