This contest is open to anyone with less than three years’ experience as a professional translator including students. JAT membership not required. Previous entrants (except winners) are welcome to enter again.
Japanese-to-English ContestDownload the source text from here
Nov. 21: There were 71 entrants in the Japanese-to-English Division and 84 in the English-to-Japanese...
Seeking to encourage talented people to enter the translation field, JAT is pleased to announce its nineteenth annual Japanese <> English translation contest for new and aspiring translators. The actual passage to be translated is a real-life text—the sort of thing a working commercial translator might well be called upon to do.
Open to: Anyone with less than three years’ experience as a...
Dear JAT members,
Great news! The deadline for JAT Anthology 2022 has been extended. We received messages from some JAT members, wishing a due extension. This year we called for submission one month later than usual, so Anthology committee discussed and decided to accept these requests to extend submissions until September 5th. Anyone who missed the deadline, you’ve got another 1 month to...
The Sea of Japan: Unraveling the Mystery of Its Hidden Depths
By Gamo Toshitaka
Translated by Gen Del Raye
Edited by Rick Weisburd
Published by JPIC | ISBN 978-4-86658-129-3 (Hardcover) | 192 pages | 210mm (h) x 148mm (w) | March 2021
About the Book
Why is the Sea of Japan garnering the attention of oceanographers and nature lovers from around the world? Among other surprises, the Sea of Japan...
Advances in Cancer Immunotherapy: From Serendipity to Cure
By Honjo Tasuku
Translated by Andrew Gonzalez
Published by JPIC | ISBN 978-4-86658-176-7 (Hardcover) | 168 pages | 210mm (h) x 148mm (w) | March 2021
About the Book
Cancer immunotherapy with anti-PD-1 antibodies has fundamentally changed the way we think about cancer treatment. As Honjo Tasuku traces the arc of his research from a...
Title: Kyoto A Literary GuideWritten & Translated by: John Dougill, Paul Carty, Joe Cronin, Itsuyo Higashinaka, Michael Lambe, David McCulloughPublished by: Camphor PressAbstract:
This fascinating selection of Kyoto-specific literature takes readers through twelve centuries of cultural heritage, from ancient Heian beginnings to contemporary depictions. The city's aesthetic leaning is...
（原書：The Sirtfood Diet: THE ORIGINAL AND OFFICIAL SIRTFOOD DIET THAT'S TAKEN THE CELEBRITY WORLD BY STORM）
エイダン・ゴギンズ (著)、グレン・マッテン (著)
To: All Japan Association of Translators (JAT) Members
You are invited to the Japan Association of Translators’ Ordinary General Meeting (OGM) to be held online at 9:00 pm JST on June 26, 2022. Proposed motions and supporting documentation are available for your review on the JAT Bulletin (login required) .
FY 2021 Business reportFY 2021 Financial statements / Auditors’ report on...
Dear JAT Members,
The 2022 JAT Election Committee would like to announce this year’s candidates for Director.
List of Candidates
(Candidate details appear at the end of this announcement.)
・ 二木 夢子 / Yumeko Futaki (director)・ シグマン アリソン / Allyson Sigman (director)・ 渡邉ユカリ / Yukari Watanabe (director)・ スティーブンス・ヒース ノラ / Nora Stevens Heath (auditor)
We would like to express our thanks to the...
The candidacy registration period for the 2022 Board Election is currently underway (ends May 27).
For those of you who are wondering what the Board members do during their tenure, the President and a Director of the current Board have written up a blog entry, describing their responsibilities as well as experience they gained thus far.
Fellow JAT members,
JAT’s 2022 Election is about to begin, and we encourage you to take part—either by running for a position on the board or voting for candidates you think will do an excellent job at running JAT. To review how many positions are open, who is up for re-election, etc., please take a look at the initial announcement https://jat.org/forums/2022_ja... (must log in). In a nutshell,...
Dear JAT members,
The JAT Anthology wants to hear from you. Not only that, we want to help the whole world hear from you, assuming what you say is about translation/ interpretation.
It is now the third year since the pandemic began. The emergence of new COVID-19 variants doesn’t free us from all anxiety, yet we have to live a life. Amid restrictions, firms increasingly resume to their...
Dear attendees of Global PROJECT 2022,
Thank you for signing up for Global PROJECT 2022.
We have sent out an invitation email, including a Zoom link, for each of the sessions.
If you have not received an email for one or more of the sessions for which you have registered, please contact us at project @ jat.org.
JAT Global PROJECT Initiatives
E45 FinalistCatherine XuNSW Australia
Catherine’s English was particularly appropriate for the Japanese text. She identified whole organism/device as the system and faithfully stuck with “secure a solid position.” Catherine also attempted to address the connection between “指摘されるように” and “アクティブに進められている” in Sentence 13 in a very logical manner. Taking quite a bit of license she used...
E21 WinnerScott WilsonGifu Prefecture
Take insects for example. They accomplish (and maintain) their goal of surviving by simply selecting behaviors from a pool of innate behavioral sequences, following rules that activate certain...
The contest passage was taken from an article about artificial intelligence that appeared in an online Japanese government technical journal. Despite the article’s source, it was written in accessible and engaging lay language. The author, Satoshi Kurihara, a Keio University AI expert, scrupulously avoided technical jargon. The article describes the AI in general, gives several...
We are pleased to announce that the next JAT eJuku session will be held as indicated below. For general information on eJuku, please visit the webpage "What is e-Juku?"
Spring 2022 J>E eJuku session
- Language direction: Japanese to English
- Format: online forum discussion and series of videoconference
- Period: mid-April through mid-May 2022 (see below)
- Fees: None