609 results found.

Condolences for the Victims of the Noto Peninsula Earthquake News

The Japan Association of Translators would like to express our heartfelt condolences to the families of those who perished in the Noto Peninsula Earthquake, which occurred on New Year’s Day, as well as to the families of the five members of the Japan Coast Guard who died the following day in the plane crash at Haneda Airport in Tokyo, while responding to the earthquake.Our hearts also go out to...

Read more...

Twentieth Annual JAT Contest Finalists News

There were 66 entrants in the Japanese-to-English Division, and 84 in the English-to-Japanese Division of the Twentieth Annual JAT Contest for New and Aspiring Japanese/English Translators. The finalists have been decided as follows:Japanese to English Division: E05, E20, E42, E46 and E51English to Japanese Division: J50, J51, J64, J79 and J89First- and second-place winners will be announced...

Read more...

『ネコ全史 君たちはなぜそんなに愛されるのか』(原書:National Geographic Secret Life of Cats) Members in Print

タイトル: 『ネコ全史 君たちはなぜそんなに愛されるのか』 (原書:National Geographic Secret Life of Cats) 著者: ナショナル ジオグラフィック (編集) 出版社: 日経ナショナル ジオグラフィック カテゴリー: 実用書 本の翻訳・執筆・編集に関わったJAT会員名: 矢能 千秋...

Read more...

お知らせ News

近年、「簡単に翻訳者になることができる。高収入を得られる」などの宣伝文句で受講者を集める翻訳の学校、講座等が出現し、「宣伝内容と実際の講座等の内容が異なる。宣伝内容に虚偽が含まれていた」などの理由で、受講者と業者との間のトラブルに発展した事例が報告されています。 さらに、近時、「AIを使った翻訳なので語学力不問で翻訳者になれる」と宣伝する翻訳の学校、講座等が出現し、同様のトラブルに発展することが危惧されています。 「AIを使うと語学力不問でプロの翻訳者になれる」という宣伝文句の根拠はまったく示されていません。...

Read more...

Translator Perspectives 2023 Now Available News

JAT is pleased to announce this year's anthology of insightful essays, Translator Perspectives 2023, is available on the website. Translators and interpreters working between Japanese and English face myriad problems on a daily basis. Some of them have routine solutions. Many do not. While the internet is a treasure trove of information resources, we still have to understand how to find and use...

Read more...

JATPHARMA 2023年秋 関西セミナー開催報告 Blog

2023年10月15日(日)に京都で「JATPHARMA 2023年秋...

Read more...

Interview with 19th Annual Translation Contest Winners Blog

Interview with Rebecca Gade, 19th Annual Translation Contest Winner With the Japan Association of Translators (JAT) Twentieth Annual Contest for New and Aspiring Japanese<>English Translators underway, we spoke to last year’s winner of the Japanese to English contest, Rebecca Gade, to find out what it takes to stand out in this event. Tell us about yourself and how you got into...

Read more...

Twentieth Annual JAT Contest for New and Aspiring Japanese<>English Translators (Oct. 1-31) Source Text and Guidelines News

There were 66 entrants in the Japanese-to-English Division and 84 in the English-to-Japanese Division of the 20th Annual JAT Contest.IDs have been sent to all participants. If you have not received yours, please contact [email protected] (Nov. 10) Registration closed (Nov.1) Contest Guidelines This contest is open to anyone with less than three years’ experience as a professional translator...

Read more...

IJET-32: Toronto! News

Grab your diary! We are pleased to announce that IJET 32 will be held in Toronto, Canada on May 25–26, 2024. More details to follow shortly.

Read more...

Twentieth Annual JAT Contest for New and Aspiring Japanese<>English Translators  News

Seeking to encourage talented people to enter the translation field, JAT is pleased to announce its twentieth annual Japanese &lt;&gt; English translation contest for new and aspiring translators. The actual passage to be translated is a real-life text—the sort of thing a working commercial translator might well be called upon to do. Open to: Anyone with less than three years’ experience as a...

Read more...

2023 JAT Election Results News

The JAT Elections Committee can now report this year’s election results. We are happy to announce that Heidi Karino, Shoji Miyata, Rie Sakaguchi, Phil Robertson, and Sakigake Kamimura have been elected as a director with 104 votes, 100 votes, 101 votes, 95 votes, and 103 votes, respectively. This year there was no candidate running for auditor to fill 1 auditor opening, so the Board will elect...

Read more...

2023 JAT ORDINARY GENERAL MEETING News

To: All Japan Association of Translators (JAT) MembersYou are invited to the Japan Association of Translators’ Ordinary General Meeting (OGM) to be held in-person at Tokyo Bigsight on June 24, 2023. Proposed motions and supporting documentation will be available for your review on the JAT website beginning on June 14, 2023.AgendaFY 2022 Business reportFY 2022 Financial statements / Auditors’...

Read more...

JAT 2023 Election: Candidate Announcement News

Dear JAT Members,The 2023 JAT Election Committee would like to announce this year’s candidates for Director.List of Candidates (in order of registration) (Candidate details appear at the end of this announcement.) ・ 狩野ハイディ / Heidi Karino (director)・ 宮田 昭二 / Shoji Miyata (director)・ 阪口 理恵 / Rie Sakaguchi (director)・ ロバートソン フィル / Phil Robertson (director)・ 上村 魁 / Sakigake Kamimura (director) We...

Read more...

2023 JAT Election: Call for Candidates News

Fellow JAT members, JAT’s 2023 Election is about to begin, and we encourage you to take part—either by running for a position on the board or voting for candidates you think will do an excellent job at running JAT. To review how many positions are open, who is up for re-election, etc., please take a look at the initial announcement ( https://jat.org/news/title_2023_jat_election ). In a...

Read more...

2023 JAT Election News

Fellow JAT members, Greetings from the JAT Election Committee! The 2023 JAT election is drawing near.Announcements concerning the election will be delivered by send-only e-mail, like this message, and clicking the reply to button will not work. Please direct any queries to [email protected]. To make it easier than ever to run for office, only one endorsement is required. And directors seeking...

Read more...

Nineteenth Annual JAT Contest:Commentaries from the Judges 2 News

Ruth McCreery General Comments This article, still sadly timely, posed challenging problems for the translators. First, the title. What is a 国際政治学者? The literal translation is “international political scientist,” but what does that mean? As an English phrase, it is somewhat ambiguous: is it someone studying international political affairs or someone internationally known for those studies?...

Read more...

Nineteenth Annual JAT Contest: Commentaries from the Judges 1 News

Judges Commentaries Jim DavisKen Wagner*** Jim Davis General Comments All six finalists did a good job of conveying the overall meaning of the contest passage, and we wish all of them success in their translation careers. This section will be devoted to specific words and phrases in the passage that proved to be difficult for multiple finalists or points of general interest in the context of...

Read more...

Nineteenth Annual JAT Contest: Translations of Award Winners and Finalists News

Contst source text E02 Matthew CooperE46 Kyotaro HaranoE52 Mark ScottE56 Chris CraigoRunner-up: E32 Rebecca BlackWinner: E42 Rebecca Gade*** Finalists E02 Matthew Cooper Editorial What can international political scientists do when faced with war? Masaya Inoue, political scientist Since the war in Ukraine began, I have seen experts on international politics and security on television everyday....

Read more...

Registration for IJET-31 in Tokyo is now open! News

Conference: 24th and 25th of June (Tokyo Big Sight) Zenyasai: 6:00 p.m., 23rd of June (BBQ Beach Toyosu) Please register here: ijet.jat.org/register

Read more...

Volunteer Shortage at JAT News

JAT is currently experiencing a shortage in volunteers. We an organization built on the contribution of our members. The more people volunteer, the more we can do. Conversely, the less volunteers we have, the less we can do. Many of our activities are at risk of being seriously reduced, or halted altogether. But volunteering is not only a way to give back to JAT and the translation community....

Read more...