The JAT Elections Committee can now report this year’s election results.
We are happy to announce that Heidi Karino, Shoji Miyata, Rie Sakaguchi, Phil Robertson, and Sakigake Kamimura have been elected as a director with 104 votes, 100 votes, 101 votes, 95 votes, and 103 votes, respectively.
This year there was no candidate running for auditor to fill 1 auditor opening, so the Board will elect...
To: All Japan Association of Translators (JAT) MembersYou are invited to the Japan Association of Translators’ Ordinary General Meeting (OGM) to be held in-person at Tokyo Bigsight on June 24, 2023. Proposed motions and supporting documentation will be available for your review on the JAT website beginning on June 14, 2023.AgendaFY 2022 Business reportFY 2022 Financial statements / Auditors’...
Dear JAT Members,The 2023 JAT Election Committee would like to announce this year’s candidates for Director.List of Candidates (in order of registration)
(Candidate details appear at the end of this announcement.)
・ 狩野ハイディ / Heidi Karino (director)・ 宮田 昭二 / Shoji Miyata (director)・ 阪口 理恵 / Rie Sakaguchi (director)・ ロバートソン フィル / Phil Robertson (director)・ 上村 魁 / Sakigake Kamimura (director)
We...
Fellow JAT members, JAT’s 2023 Election is about to begin, and we encourage you to take part—either by running for a position on the board or voting for candidates you think will do an excellent job at running JAT. To review how many positions are open, who is up for
re-election, etc., please take a look at the initial announcement ( https://jat.org/news/title_2023_jat_election ). In a...
Fellow JAT members, Greetings from the JAT Election Committee! The 2023 JAT election is drawing near.Announcements concerning the election will be delivered by send-only e-mail, like this message, and clicking the reply to button will not work. Please direct any queries to [email protected]. To make it easier than ever to run for office, only one endorsement is required. And directors seeking...
Ruth McCreery
General Comments
This article, still sadly timely, posed challenging problems for the translators.
First, the title. What is a 国際政治学者? The literal translation is “international political scientist,” but what does that mean? As an English phrase, it is somewhat ambiguous: is it someone studying international political affairs or someone internationally known for those studies?...
Judges Commentaries
Jim DavisKen Wagner***
Jim Davis
General Comments
All six finalists did a good job of conveying the overall meaning of the contest passage, and we wish all of them success in their translation careers. This section will be devoted to specific words and phrases in the passage that proved to be difficult for multiple finalists or points of general interest in the context of...
Contst source text
E02 Matthew CooperE46 Kyotaro HaranoE52 Mark ScottE56 Chris CraigoRunner-up: E32 Rebecca BlackWinner: E42 Rebecca Gade***
Finalists
E02 Matthew Cooper
Editorial
What can international political scientists do when faced with war?
Masaya Inoue, political scientist
Since the war in Ukraine began, I have seen experts on international politics and security on television everyday....
JAT is currently experiencing a shortage in volunteers. We an organization built on the contribution of our members. The more people volunteer, the more we can do. Conversely, the less volunteers we have, the less we can do. Many of our activities are at risk of being seriously reduced, or halted altogether.
But volunteering is not only a way to give back to JAT and the translation community....
The winners of the Nineteenth Annual JAT Contest for New and Aspiring Japanese<>English Translators have been selected as follows:
Japanese to English Contest Winner: E42 Rebecca Gade (Miyagi) Runner-up: E32 Rebecca Black (NJ)
Finalists: E02 Matthew Cooper (UK) E46 Kyotaro Harano (Tokyo) E52 Mark Scott (UK) E56 Chris Craigo (OH)
English to Japanese...
There were 71 entrants in the Japanese-to-English Division, and 84 in the English-to-Japanese Division of the Nineteenth Annual JAT Contest for New and Aspiring Japanese/English Translators. The finalists have been decided as follows:
English to Japanese Division: E02 E32 E42 E46 E52 E56
Japanese to English Division: J17 J43 J80 J87 J89First- and second-place winners will be announced by...
Registration is open and, thanks to the presenters’ prompt replies, a tentative schedule has been decided!
登録がオープンになりました!
講演者のご協力のおかげで、スケジュール(仮)が決定になりました。
Contest Guidelines
This contest is open to anyone with less than three years’ experience as a professional translator including students. JAT membership not required. Previous entrants (except winners) are welcome to enter again.
Japanese-to-English ContestDownload the source text from here
Nov. 21: There were 71 entrants in the Japanese-to-English Division and 84 in the English-to-Japanese...
Seeking to encourage talented people to enter the translation field, JAT is pleased to announce its nineteenth annual Japanese <> English translation contest for new and aspiring translators. The actual passage to be translated is a real-life text—the sort of thing a working commercial translator might well be called upon to do.
Open to: Anyone with less than three years’ experience as a...
Dear JAT members,
Great news! The deadline for JAT Anthology 2022 has been extended. We received messages from some JAT members, wishing a due extension. This year we called for submission one month later than usual, so Anthology committee discussed and decided to accept these requests to extend submissions until September 5th. Anyone who missed the deadline, you’ve got another 1 month to...
The Sea of Japan: Unraveling the Mystery of Its Hidden Depths
By Gamo Toshitaka
Translated by Gen Del Raye
Edited by Rick Weisburd
Published by JPIC | ISBN 978-4-86658-129-3 (Hardcover) | 192 pages | 210mm (h) x 148mm (w) | March 2021
About the Book
Why is the Sea of Japan garnering the attention of oceanographers and nature lovers from around the world? Among other surprises, the Sea of Japan...
Advances in Cancer Immunotherapy: From Serendipity to Cure
By Honjo Tasuku
Translated by Andrew Gonzalez
Published by JPIC | ISBN 978-4-86658-176-7 (Hardcover) | 168 pages | 210mm (h) x 148mm (w) | March 2021
About the Book
Cancer immunotherapy with anti-PD-1 antibodies has fundamentally changed the way we think about cancer treatment. As Honjo Tasuku traces the arc of his research from a...