JAT JP日本翻訳者協会
  • Home
  • JATについて
  • 翻訳者を探す
  • イベント
  • ブログ
  • フォーラム
  • JATに入会する
  • ログイン
  • Language
    • 日本語
    • English
  • Search
  • JATに入会する
  • ログイン
    • パスワードを忘れた・再設定したい場合
  • 日本語
  • English
  • JATについて
  • 翻訳者を探す
  • イベント
  • ブログ
  • フォーラム 会員専用

Publications

翻訳者の目線2015

PDF版は下のダウンロードボタンをクリックしてください。ePub版とmobi版 (Kindle)もございます。

ダウンロード

JATについて

  • JATとは?
  • JATが目指すこと
  • 会員の特典
  • JATの組織
  • 特定非営利活動法人 日本翻訳者協会 活動の記録
  • コンテスト
  • よくある質問
  • - Working with Translators
  • - Joining JAT
  • - Membership Dues
  • - Username/Password
  • - Profile
  • - Forums
  • - メーリングリスト
  • - Event Registration
  • - Videos and Photos
  • - Job Post
  • - Web Contents
  • フォーラムガイドライン
  • ウェブサイトにおけるJATロゴの使用ポリシー
  • 特定商取引法に基づく表示
  • e塾とは?

Publications

  • 製薬専門日英翻訳ハンドブック
  • 翻訳者の目線2012
  • 翻訳者の目線2013
  • 翻訳者の目線2014
  • 翻訳者の目線2015
  • 翻訳者の目線2016
  • 翻訳者の目線2017
  • 翻訳者の目線2018
  • 翻訳者の目線2019
  • 翻訳者の目線2020
  • 翻訳者の目線2021
  • Translator Perspectives 2022

JATリソース

入会する

プロとしての力を伸ばしたいと考えられている翻訳者・通訳者の方は、JATにぜひご入会ください。

JAT会員になる

よくある質問

翻訳者の探し方など、よくある質問とそれに対する回答については、こちらをご覧ください。

質問と回答を見る

フォーラム 会員専用

他の翻訳者・通訳者に助言を求め、会員同士の議論、意見交換を行うことができます。

コミュニティに参加する

Follow us

ツイッター フェイスブック

イベント情報など、最新ニュースの配信を希望
される方はこちらからお申し込みください。

Japan Association of Translators

日本翻訳者協会

A professional community for Japanese language specialists

心を伝え、人をつなぐ

© 2011–2023 Japan Association of Translators. All rights reserved unless otherwise stated.
JAT and IJET are registered trademarks of the Japan Association of Translators.
For general inquiries, please contact through Contact Us
特定商取引法