イベント
終了したイベント
JATLAW花見交流会
時間: 12:00 午前 – 12:00 午前
場所: http://www.seisen-u.ac.jp/eng/access/index.php
JATLAW花見交流会を開催します。法律翻訳に興味のある方、JATLAWメンバーやJATLAW会合参加者とともに午後のひとときを過ごしませんか。
2015年4月4日(土)午後1時~
清泉女子大学...
KAT & INTセミナー:外国人犯罪における通訳人
時間: 2:30 午後 – 4:30 午後
場所: 神戸市中央区北長狭通4丁目3-13
○講師:清水真、社団法人 関西司法通訳養成所
○開催日:2015年3月15日(日)
○時間:14:30~16:30(講演終了後、17時頃から会場近くで交流会)
○参加費:JAT会員は1,000円 /...
3月14日 TAC東京セミナー – ベアトリス・ディトリッヒ
時間: 9:58 午前 – 9:58 午前
セルフマーケティング
翻訳者・通訳者の方々向けに、ワークショップ方式で、自身のマーケティングを特色づけるための2つの大切なポイントをご紹介します。
この実践的な方法は、あなたご自身、またあなたが提供するサービスを競合から明確に差別化...
デポジション通訳の基礎
時間: 2:00 午後 – 5:00 午後
場所: Seisen University
デポジション通訳の基礎
2014年度第4回通訳分科会(JATINT)開催
【対象】デポジション通訳にご興味がおありの通訳者、通訳勉強中の方、デポジション通訳エージェントの方
【日時】2015年3月7日(土)14:00~17:00...
2月21日 TAC東京セミナー - 赤羽雄二
時間: 2:00 午後 – 5:00 午後
翻訳者のための「ゼロ秒思考」― プロが伝える生産性アップのTips
A4 一枚の決められたフォーマットでメモ書きを繰り返し、思考を言語化していけば、「誰でも」思考の質とスピードの到達点である「ゼ ロ秒思考」に近づくことが...
リーガル翻訳者に役に立つツール:【ツール未経験者大歓迎】正確さと一貫性を高めるためのとっておき7つのテクニック
時間: 2:00 午後 – 5:00 午後
場所: Place: Seisen University, Tokyo (see http://www.seisen-u.ac.jp/eng/access/index.php / http://www.seisen-u.ac.jp/access/index.php)
【ツール未経験者大歓迎】...
TRAC新年会のご案内、1月24日(土)
時間: 6:00 午後 – 9:00 午後
気づけば年の瀬。年末の足音が聞こえる季節となりました!そしてTRACは新年会をもって設立1周年を迎えることとなります。これまでの皆様方のご支援に心より感謝申し上げるとともに、来年そして今後とも、より多くの皆様とお会いできることを楽しみ...
TAC東京ミーティング - マット・アルト&依田寛子
時間: 2:00 午後 – 5:00 午後
エンタメローカライズ入門:ドラえもんやガンダム、どう訳す?
テレビゲーム、マンガ、アニメ、おもちゃ。どれも子ども向けのように見えるが、海外市場向けにエンターテインメントをローカライズするとなれば、それは大人のビジネスだ。特に、長年の...