[PROJECT 2022] 遠隔通訳の現状と注意点

時間: 8:00 午後 – 9:00 午後

場所: Online (Zoom)

遠隔通訳の現状(Zoom, Teams, スマホ)と注意点 Session Overview0.自己紹介1. 遠隔通訳とは、RSIとはRCIとは、RSIプラットフォームとは2. 遠隔通訳の需要現況、遠隔通訳の動向3....

[PROJECT 2022] Jumping Off a Cliff

時間: 6:30 午後 – 7:30 午後

場所: Online Zoom

Jumping Off a Cliff Session OverviewAn outline about what to do and think about to start freelancing. This...

[PROJECT 2022] How to structure your career path - Interpreting

時間: 6:30 午後 – 7:30 午後

場所: Online (Zoom)

How to structure your career path - Interpreting Session...

[PROJECT 2022] 特許翻訳のトライアルを受けるときに知っておきたいTips

時間: 5:00 午後 – 6:00 午後

場所: Online (Zoom)

特許翻訳のトライアルを受けるときに知っておきたいTips Session...

[PROJECT 2022] Incorporation: Setting Up a Company in Japan

時間: 5:00 午後 – 6:00 午後

場所: Online (Zoom)

Incorporation: Setting Up a Company in Japan Session OverviewAn outline about the steps required to incorporate in...

[PROJECT 2022] わたしが訳した本

時間: 1:30 午後 – 3:00 午後

場所: Online (Zoom)

わたしが訳した本 Session OverviewJATBOOKのメンバーが、これまでに訳した本について話します。(場合によっては、登壇者が変更する場合がございます。)セッションは日本語で行われ、録画はありません。 UPDATE:...

[PROJECT 2022] のぞいてみよう!ゲームローカライズ舞台裏

時間: 1:30 午後 – 2:30 午後

場所: Online (Zoom)

のぞいてみよう!ゲームローカライズ舞台裏 Session...

Global PROJECT 2022〜キャリアの初めから知っておきたかったこと〜

時間: 9:00 午前 – 11:59 午後

場所: Online (Zoom)

The PROfessional Japanese-English Conference on Translation (PROJECT)...

[PROJECT 2022] Let's Talk About JAT Translation Contest Experiences

時間: 9:00 午前 – 10:00 午前

場所: Online (Zoom)

JATコンテスト実行委員会によるコンテストセッション Session...

[PROJECT 2022] Translating a Book: More Like a Marathon than a Sprint

時間: 9:00 午前 – 10:00 午前

場所: Online (Zoom)

Translating a Book: More Like a Marathon than a Sprint Session OverviewIn March 2020, I was offered the opportunity...