TAC 2018 Year-End Networking Party

Time: 12:00 pm – 2:00 pm

Location: grigio la tavola (non-smoking room reserved), Akasaka Biz Tower 1F, 5-3-1 Akasaka, Minato-ku, Tokyo

JAT invites you to bid farewell to 2018 at our Tokyo year-end networking party. Enjoy an evening mingling with fellow translators and interpreters, making new acquaintances, and catching up with old friends. Date: FRIDAY, December 14, 2018 Time: 7:00pm – 9:00pm Doors open: 6:45pm Location: grigio la tavola (non-smoking room reserved) http://www.grigio.jp/ Address: Akasaka Biz Tower 1F, 5-3-1...

TAC 2018 Year-End Networking Party

Time: 7:00 pm – 9:00 pm

Location: grigio la tavola (non-smoking room reserved), Akasaka Biz Tower 1F, 5-3-1 Akasaka, Minato-ku, Tokyo

JAT invites you to bid farewell to 2018 at our Tokyo year-end networking party. Enjoy an evening mingling with fellow translators and interpreters, making new acquaintances, and catching up with old friends. Date: FRIDAY, December 14, 2018 Time: 7:00pm – 9:00pm Doors open: 6:45pm Location: grigio la tavola (non-smoking room reserved) http://www.grigio.jp/ Address: Akasaka Biz Tower 1F, 5-3-1...

JATINT+TAC Joint Seminar: Business Aspects of Interpreting and Responding to Community Interpreting

Time: 7:00 am – 10:00 am

Location: TKP Star Conference Room Rentals Yoyogi, Conference Room 6, 1-29-5, 6F, Yoyogi, Shibuyaku, Tokyo

JATINT+TAC Joint Seminar: Business Aspects of Interpreting and Responding to Community Interpreting Needs Presentation Title1: Business Aspects of Interpreting: Before, During, and After an Assignment Speaker: Izumi Suzuki Presentation 1 Outline: To be considered a professional, an interpreter should be familiar with the business aspects of interpreting as well, from accepting an assignment...

JATINT+TAC Joint Seminar: Business Aspects of Interpreting and Responding to Community Interpreting

Time: 2:00 pm – 5:00 pm

Location: TKP Star Conference Room Rentals Yoyogi, Conference Room 6, 1-29-5, 6F, Yoyogi, Shibuyaku, Tokyo

JATINT+TAC Joint Seminar: Business Aspects of Interpreting and Responding to Community Interpreting Needs Presentation Title1: Business Aspects of Interpreting: Before, During, and After an Assignment Speaker: Izumi Suzuki Presentation 1 Outline: To be considered a professional, an interpreter should be familiar with the business aspects of interpreting as well, from accepting an assignment...

To Be or Not To Be...Productive

Time: 6:00 am – 9:00 am

Location: 3-26-33 Takanawa, Minato-ku, Tokyo, 108-0074

Presentation Title: To Be or Not To Be...Productive (Extended Version) Date: Saturday, October 20, 2018 Time: 2:00pm – 5:00pm Doors open: 1:30pm Location: (NEW venue) TKP Shinagawa Conference Center, Room 8H https://www.kashikaigishitsu.net/facilitys/cc-shinagawa/access/ Address: 3-26-33 Takanawa, Minato-ku, Tokyo,...

To Be or Not To Be...Productive

Time: 2:00 pm – 5:00 pm

Location: 3-26-33 Takanawa, Minato-ku, Tokyo, 108-0074

Presentation Title: To Be or Not To Be...Productive (Extended Version) Date: Saturday, October 20, 2018 Time: 2:00pm – 5:00pm Doors open: 1:30pm Location: (NEW venue) TKP Shinagawa Conference Center, Room 8H https://www.kashikaigishitsu.net/facilitys/cc-shinagawa/access/ Address: 3-26-33 Takanawa, Minato-ku, Tokyo,...

JATLAW: What I Wish I Knew when I Translated for Law Firms

Time: 6:30 am – 9:00 am

Location: Seisen University (Tokyo)

Speaker: Kyal Hill Date: Saturday, September 29, 2018 Time: 14:30 to 17:00 (doors open 14:00) Venue: Seisen University, Building 2, Room 211 http://www.seisen-u.ac.jp/eng/access/index.php About the Seminar: Our speaker, Kyal Hill, will provide his perspective as a lawyer in answering the question "What do lawyers really value in the service provided by freelance translators?" Kyal notes that...

JATLAW: What I Wish I Knew when I Translated for Law Firms

Time: 2:30 pm – 5:00 pm

Location: Seisen University (Tokyo)

Speaker: Kyal Hill Date: Saturday, September 29, 2018 Time: 14:30 to 17:00 (doors open 14:00) Venue: Seisen University, Building 2, Room 211 http://www.seisen-u.ac.jp/eng/access/index.php About the Seminar: Our speaker, Kyal Hill, will provide his perspective as a lawyer in answering the question "What do lawyers really value in the service provided by freelance translators?" Kyal notes that...

TAC September Seminar: Introduction to CAT Tools and Demonstration of Déjà vu & MemoQ

Time: 6:00 am – 9:00 am

Location: Seisen University, Seisen University, Building 1, 3F, Room # 131

Outline: This meeting is organized in response to the requests from TAC meeting participants for more information about TAC tools. This session will introduce how CAT tools can assist translators with their translations, improving consistency and efficiency in their target-language documents. Following the introduction, certain CAT tools will be demonstrated. There will also be Q&A time so...

TAC September Seminar: Introduction to CAT Tools and Demonstration of Déjà vu & MemoQ

Time: 2:00 pm – 5:00 pm

Location: Seisen University, Seisen University, Building 1, 3F, Room # 131

Outline: This meeting is organized in response to the requests from TAC meeting participants for more information about TAC tools. This session will introduce how CAT tools can assist translators with their translations, improving consistency and efficiency in their target-language documents. Following the introduction, certain CAT tools will be demonstrated. There will also be Q&A time so...