専門情報

職業

翻訳者

専門

Finance、IT, Website Localization, Web Marketing, Ad Technology (Demand Side Platform etc), Business documents (fact sheets etc), Adult-oriented contents, Legal documents (contracts, birth certificate), Basketball (NBA), Music Production Technology (DAW, Digital Signal Processing, Livecoding), Music Industry (R&B, EDM, Hip Hop, J-POP, Trance, Drum&Bass;), Mental Health and Welfare and most general translation. 

対応可能分野: 金融、IT, ウェブサイトローカライズ、 ウェブマーケティング、アドテク(Demand Side Platform等)、ビジネス文書(ファクトシートなど)、成人向けコンテンツ、法務(契約書、定款、出生届等)、NBAバスケットボール、音楽制作テクノロジー(DAW、デジタル信号処理、ライブコーディング)、音楽業界(R&B, EDM, Hip Hop, J-POP, Trance, Drum&Bass;)、精神保健福祉その他全般。

バックグラウンド

(Please inquire about our "no-countries-barred" policy)

Translating from home and in-house for more than 10 years. JTF-Certified Level-2 E-J translator in the field of finance and securities. Holds score of 960 in TOEIC. 英和和

英翻訳経験十年以上。日本翻訳連盟認定2級翻訳士(英和、金融証券)。 TOEIC960。

書籍の翻訳実績(一章和訳):日経BP社「ブロックチェーンの衝撃」NEMの章の和訳を担当

  

対応CATツール: memsource  

I can work with memsource (a  CAT tool).

*******From the U.S. try calling me at: +1 (347) 377-0871***********