621 results found.

SIXTH ANNUAL JAT CONTEST FOR NEW AND ASPIRING TRANSLATORS News

Designed to foster, recognize, and reward excellence in commercial, non-literary translation between Japanese and English by new translators, the sixth annual awards will be given in 2010. A 450-member-strong organization of professional freelance and in-house translators and interpreters, JAT is dedicated to promoting the interests of individual translators and interpreters working between...

Read more...

JAT Translation Contest 2009 J-E News

File for J-E JAT Translation Contest

Read more...

JATContest09EJ News

File for the 09 JAT contest (E-J).

Read more...

Article About Helen Iwata News

Helen Iwata, the president of JAT, has recently been the subject of an article by fellow academy which can be accessed by clicking here.

Read more...

Article About Helen Iwata News

Helen Iwata, the president of JAT, has recently been the subject of an article by fellow academy which can be accessed by clicking here.

Read more...

通訳翻訳ジャーナル2009秋 News

Read more...

通訳翻訳ジャーナル2009秋号 News

日本翻訳者協会と通訳翻訳ジャーナルの「~英語翻訳のプロたちが綴る~後進への招待状」連載企画ですが、2009年秋号(本日発売)には嵯峨根清子さんが「 英文ライティング力の強化」という記事を寄稿しました。 次号(11月21日発売)はBen Davisさんが 医療翻訳についての記事を予定しています。 通訳翻訳WEB

Read more...

通訳翻訳ジャーナル夏号 News

Read more...

Membership Report (Q2 2009) News

Dear JAT members, Here is the membership report for the second quarter of 2009. For the second quarter of 2009 (April, May, and June), we signed up 26 new members, processed 120 renewals, and had 37 members let their membership lapse without renewing. Compare this with Q1, when we signed up 32 new members, processed 100 renewals, and had 22 members let their membership lapse. As of the end...

Read more...

Membership Report (Q2 2009) News

Dear JAT members, Here is the membership report for the second quarter of 2009. For the second quarter of 2009 (April, May, and June), we signed up 26 new members, processed 120 renewals, and had 37 members let their membership lapse without renewing. Compare this with Q1, when we signed up 32 new members, processed 100 renewals, and had 22 members let their membership lapse. As of the end...

Read more...

AGM_2009_Minutes News

The minutes for JAT's 2009 AGM, held May 16.

Read more...

New JAT Board News

Dear JAT members, I am pleased to announce that JAT’s AGM was held successfully on Saturday, May 16 (minutes available here), and the new Board members have since discussed and decided on the new roles. They are: Helen Iwata – President Manako Ihaya – Vice president, local activity support, contest liaison (E-J) Charles Aschmann – PR officer (Western Hemisphere) and contest liaison...

Read more...

通訳翻訳ジャーナル2009夏号 News

日本翻訳者協会と通訳翻訳ジャーナルの「~英語翻訳のプロたちが綴る~後進への招待状」連載企画ですが、2009年夏号(本日発売)にはJames Hubbertさんが「Quality Assurance for Entertainment Translation 」という記事を寄稿しました。 次号(8月21日発売)は嵯峨根清子さんが 「英文ライティング力の強化」 についての記事を予定しています。 通訳翻訳WEB

Read more...

Teikan change News

Read more...

BOD candidates News

Read more...

2009 JAT Election Results News

The 2009 JAT election is over. Total turnout was 48.5%. Summary results are below, followed by detailed breakdowns. Thanks to all who ran in the election and to all the JAT members who voted. And congratulations to all the successful candidates and commiserations to those who were unsuccessful. Results are also available in PDF format. Auditor: Emily Shibata-Sato (two-year term) Directors...

Read more...

Past Board Votes News

Here are the results of the votes taken by the JAT board. The results are all password protected. When you are prompted to enter a password, please enter "jatto" without quotation marks to view the vote report. For Past Board Votes 2007.7 - 2012.12, click here. JAT Board Vote: eJuku session by George Tokikuni JAT Board Vote: Interpreters' 20130223 meeting JAT Board Vote: Formation of...

Read more...

IJET-21 Top News

Read more...

通訳2009春 News

Read more...

通訳翻訳ジャーナル2009春号 News

日本翻訳者協会と通訳翻訳ジャーナルの「~英語翻訳のプロたちが綴る~後進への招待状」連載企画ですが、2009年春号(本日発売)にはPhil Robertsonさんが「The Good, the Bad and the Ugly-Ensuring Quality in Japanese to English Translation 」という記事を寄稿しました。 次号(5月21日発売)はJim Hubbertさんが audio-visual translation について語ります。 通訳翻訳WEB

Read more...