686 results found.

Couldn't make it to IJET-22? See what you missed! News

Here are some comments from IJET-22 attendees: Thank YOU and the other IJET-22 organizers for all your hard work in hosting the event. I say, you guys did a fantastic job. Bravo! I had learned a lot and really enjoyed myself. Really an excellent conference. Thank you all for a wonderful and enlightening time, as...

Read more...

July 16, 2011 Tokyo Meeting Presentation News

You can download Mr. Richard Walker's presentation "Fiendishly Difficult Sentences" from the following link: Fiendishly Difficult Sentences.

Read more...

JAT T-Shirts News

At last! JAT T-shirts. By popular demand. JAT has some super T-shirts hot off the press. With the translators' unofficial slogan on the front and the JAT name on the back. Available in both men's and women's styles in two colors (white and black) and three sizes: Men's: M L XL Women's S M L Check JAT T-Shirts for a better idea of how great they look. How much? Only Y2,000/shirt -- if...

Read more...

Seminar 5: Japan’s Project to Simplify Courtroom Language Blog

Prof. Mami Hiraike Okawara 5 March 2011 Mami Hiraike Okawara is Professor and Dean at the Graduate School of Regional Policy, Takasaki City University of Economics; Chair of the Japan Association for Language and Law; Mediator at the Maebashi Family Court; and a Public Member of the Gunma Prefecture Local Labor Relations Commission. Prof. Okawara’s research focuses on legal terminology. She...

Read more...

Final Results for the 7th Annual JAT Contest for New and Aspiring Translators News

JAT received 42* valid entries for the Japanese-to-English division and 52 valid entries for the English-to-Japanese division of its 7th annual translation contest by close of entries on November 2, 2010. *November 6, 2010, announcement of 41 was a typo. The following finalists were announced on December 21, 2010, five for the J-to-E division and seven for the E-to-J division. J-to-E...

Read more...

January 15, 2010 Tokyo Meeting Presentation News

You can download a summary of Ms Usha Jayaraman's presentation ""The Translation Industry Today - (1) An Overview of the Global Factors Affecting the Industry and (2) A Closer Look at the Individual Players and What Makes Them Tick" from the following link: Usha 11_01_15_Presentation.pdf

Read more...

7th Annual Contest Finalists News

Five finalists were selected in the Japanese-to-English category of the Seventh Annual JAT Contest for New and Aspiring Translators. Their entry IDs are: E11, E16, E24, E26, and E34. For reference, the finalists' translations are here Seven finalists were selected in the English-to-Japanese category of the Seventh Annual JAT Contest for New and Aspiring Translators. Their entry IDs...

Read more...

December 11, 2010 Tokyo Meeting Presentation News

December 11, 2010 Tokyo Meeting Presentation You can download a summary of Mr. Jeff Loucks' presentation "Financial Japanese-English Workshop: Walking the Tightrope," from the following link: JeffLouksPresentation_Walking the Tightrope_101211.pdf

Read more...

JAT Board 2010 Face-to-Face Board Meeting Minutes and Japanese Summary News

A summary of the 2010 face-to-face board meeting is available in Japanese: Japanese Summary of 2010 Face-to-Face Board Meeting The detailed minutes are available in English: 2010 Face-to-Face Board Meeting Minutes The member user name and password published on the mailing list are required for access.

Read more...

November 20, 2010 Tokyo Meeting Presentation News

You can download a report of the translation workshop from the following link: November 20, 2010 Meeting Presentation

Read more...

July 18, 2009 Tokyo Meeting Presentation Uploaded News

July 18, 2009 Tokyo Meeting Presentation You can download a summary of Mr. Steven P. Venti's presentation "Translating and Interpreting for the Automotive Industry," from the following link: Venti_Automotive7_18_09.pdf You will need the member password published on the list to access this file.

Read more...

July 18, 2009 Tokyo Meeting Presentation Uploaded News

July 18, 2009 Tokyo Meeting Presentation You can download a summary of Mr. Steven P. Venti's presentation "Translating and Interpreting for the Automotive Industry," from the following link: Venti_Automotive7_18_09.pdf

Read more...

Entries now closed for the Seventh Annual JAT Contest for New and Aspiring Translators News

Entries for the Seventh Annual JAT Contest for New and Aspiring Translators were closed on November 2, 2010, as scheduled. The Japanese-to-English division fielded 41 valid entries, and the English-to-Japanese division, 52 valid entries. We would like to sincerely thank everyone who entered and everyone who helped to spread the word about the contest. Entries are anonymized during the judging...

Read more...

July 17, 2010 Tokyo Meeting Presentation News

You can download a summary of Mr. Masahi Negishi's presentation "Could You Also Be A Tourist Guide? Inbound Tourism Trends and CS for Interpreter Guides," from the following link: JAT_2010_7_17.pdf You will need the member password published on the list to access this file.

Read more...

October 16, 2010 Tokyo Meeting Presentation News

You can download the text of Ichiro Urushibara's presentation "A Life In Translation and Interpreting" from the following links: http://jat.org/wp-content/uploads/members/Urushibara_Comments_16_October_2010.pdf http://jat.org/wp-content/uploads/members/Urushibara_Interview_Oct_16_2010.pdf You will need the member password published on the list to access this file.

Read more...

Seventh Annual JAT Contest for New and Aspiring Translators (Entry submission period: October 1 – No News

Designed to foster, recognize, and reward excellence in commercial, non-literary translation between Japanese and English by new translators, the seventh annual awards will be held in 2010/11. A 480-member-strong organization of professional freelance and in-house translators and interpreters, JAT is dedicated to promoting the interests of individual translators and interpreters working...

Read more...

Seminar 4: Workshop - Translating Common Contract Provisions Blog

Kyal Hill and Tobias Rushbrook 11 September 2010 This Workshop was presented at JAT’s PROJECT Tokyo 2010 conference. The theme of the conference was “Tools and Workshops.” The program consisted of introductions to translation tools, workshops to improve practical skills, and informative sessions from industry specialists. Kyal Hill has a Master of Arts in Japanese Interpreting and Translation...

Read more...

Seventh Annual JAT Contest for New and Aspiring Translators News

Aiming to foster, recognize, and reward excellence in commercial, non-literary translation between Japanese and English by new translators, JAT will hold its seventh annual translation contest in 2010. JAT (Japan Association of Translators) is a 480-member-strong organization of professional freelance and in-house translators and interpreters. It is dedicated to promoting the interests of...

Read more...

JATLAW Bankruptcy Law Presentation Slides News

You can download Junichi Tobimatsu's presentation slides from the June 26, 2010 JATLAW Seminar here: JATLAW Presentation (June 26, 2010) - Bankruptcy Law.pdf You will need the member password published on the list to access this file.

Read more...

KAT 25th Anniversary Celebration News

The JAT 25th Anniversary event organized by KAT will be a buffet lunch on Sunday May 16th. Venue: Window on the World, 35F, Hilton Hotel, Osaka (Umeda) http://www.hotpepper.jp/strJ000507694/ Time: Meet at 12:30 in the lobby of the hotel Cost: Y638 for JAT members Y3638 for non JAT members Exact change please!! Price includes soft drinks but not alcohol Dress: smart-casual Those interested in...

Read more...