Professional Information

Profession

Translator

Source Language

English,

Target Language

Japanese,

Specialties

文化人類学、社会科学、環境、学術論文、契約書、技術マニュアル、映画字幕、Transcreation

Background

[1]英→日、日→英語の双方対応。[2]品質の高い翻訳と、オンタイム納期が最大目標。[3]過去職歴: 企業内通訳・翻訳(品質保証部にて米国OEM先との文書管理および会議通訳); 幹部秘書兼営業補佐(マーケティング部にて貿易関連業務); 日本の小学校にて英語講師。[4]学歴:ウイスコンシン州立大学ミルウォーキー校大学院修士課程修了、1999年(専攻:文化人類学)明治学院大学国際学部国際学科学士修了、1996年。[5]学会発表経験:Central States Anthropological Society 1998 Annual Meeting (ルース・ベネディクト再考)、同学会 1999 Annual Meeting (日系ペルー人戦時強制収容問題調査報告)。[6]出版:松浦喜代子著「おてちゃん一代記」(企画構成担当、2003年、論創社)、大塚文平著「炎の人 ペルー日系人 加藤マヌエル神父」(編修者、2020年、日相出版)、ティモシー マッコール他「メディカルヨガーヨガの処方箋」(共訳者、2011年、バベルプレス。[7]その他:書道師範。