Professional Information

Source Language


Target Language



Electrical engineering, electronics, optics, and software 電子工学、電子機器、光学およびソフトウェア


I am a freelance translator and editor with experience in a variety of fields, including electrical engineering, government publications, business reports and speeches, patents, and video games. In my previous job working as an in-house translator, I was involved in all stages of the translation and DTP process. My main focus was electronics and measuring instruments, but I also gained experience in a variety of other fields, including music, optics, and programming. I have been a freelance translator since 2010. I worked as a technical translator at MediaEFX in Hamamatsu city from 2007 to 2010 and as a Coordinator for International Relations in Kirishima City from 2004 to 2007. I passed the 2005 Japanese Language Proficiency Test Level 1. I was an essay grader for the University of California Irvine Writing Project from 2001 to 2003. I graduated from the University of California Irvine with a BA in Japanese Language and Literature and an English minor. フリーランス翻訳者・校訂校閲者として働いております。電子工学、自治体の出版物、事業報告書やスピーチ、特許、ゲーム等、様々な分野での経験を持っています。 社内翻訳者として勤務していた時には主に電子工学や測定機器に関する分野に携わり、翻訳およびDTPの全ての段階に関わりました。また、音楽、光学、プログラミングなど、他の様々な分野の翻訳経験もあります。 2010年からはフリーランス翻訳者として働いております。2007年から2010年の3年間は有限会社メディアエフェクツ(静岡県浜松市)で技術翻訳者として勤務し、2004年から2007年は鹿児島県霧島市市役所にて国際交流員として務めました。2005年に日本語能力試験1級を取得致しました。2001年から2003年の2年間は米国カリフォルニア大学アーバイン校教育学部(UCI Writing Project)で高校生の作文、エッセイの採点をし、文書の書き方の指導に携わりました。2004年にカリフォルニア大学アーバイン校を卒業致しました。専攻:日本語と日本文学、副専攻:英文学