JATの設立20周年を記念し、優秀な新人実務翻訳者の発掘と奨励を目的として2004年に始められたコンテストです。応募資格は実務翻訳(放送・映像翻訳も含む)経験3年未満の方で、JAT会員・非会員は問いません。年1回開催され、部門は日英翻訳部門と英日翻訳部門、応募料は無料です...
記事全文
Productivity Tools and IJET-18 reviewJuly 2007, in Tokyo
Pre-IJET Networking - "Selling Yourself" Workshop and President's ReceptionMay...
記事全文
2007
翻訳業界調査の要約by 高崎栄一郎, February 2007
翻訳業務 for 特許by Takuji Fukasawa, February 2007
富井式英文データ収集・分類・収納方式(通称「トミイ方式」)by 富井篤, February...
記事全文
An interview with Michael Hendry
by Kevin Kirton, October 2004
An interview with Bob Oliver
by David Atwool, September 2004
An...
記事全文
IJET-21 in Miyazaki, Japan
April 24-25, 2010
IJET-20 in Sydney, Australia
February 14-15, 2009
IJET-19 in Okinawa, Japan
April...
記事全文
IJET-22は2011年5月14日から15日までシアトル(アメリカ、ワシントン州)で開催されます。最新情報に関しましてはIJET-22のホームページをご覧ください。
記事全文
英日・日英翻訳(IJET)国際会議は、日本語/英語の翻訳者たちが顔を合わせ、知識や技術を共有し、ネットワークを築く場として、約22年前に日本翻訳者協会(JAT)によって始められました。
以来IJETは、実り多い年次会議へと成長を遂げてきました。IJETは日本と海外の会...
記事全文
The Challenge of Translating Murakami Haruki:
by Philip Gabriel
JAT Bulletin 177, December 1999
The following is an interview with J....
記事全文