Ishitobi, Chie (石飛 千恵)
- 専門
-
環境・エネルギー(原子力、鉱物資源)、半導体製造装置、宇宙開発・利用他 Energy & environment (nuclear power, mineral resources), semiconductor equipment, space development & utilization, and many more
- バックグラウンド
-
千葉大学工学部画像工学科卒(専門はリモートセンシング)
米サンディエゴの衛星受信解析システムメーカーで顧客サポートエンジニアとして4年間勤務
国際宇宙ステーションの運用利用を支援する茨城県の企業でエンジニアとして6年間勤務
2008年より科学技術に関する日英・英日翻訳に従事
...
- 職業
- 翻訳者
- ソース言語
- English, Japanese
- ターゲット言語
- English, Japanese
プロファイルを表示する
|
English, Japanese |
English, Japanese |
翻訳者
|
Iwata, Ko (岩田 香)
- 専門
-
Translate, proofread, and edit narration for videos, and documents on communications, sports, business, advertising, marketing, and art.
- バックグラウンド
-
Have lived overseas for over 20 years. JAT member since 2001 and JAT director for five years. Worked as an in-house translator/interpreter at an advertising agency, ISP, and US legal firm....
プロファイルを表示する
|
|
|
翻訳者, 通訳者
|
James, Malcolm (マルコム・ジェームズ)
- 専門
-
Originally specialized in science & technology, but then expanded into business translation, civil engineering, architecture, and contemporary art. Also involved in translation for Japanese...
- バックグラウンド
-
Science & technology background, including 6 years working on machine translation projects in Japan and the UK (Sheffield). Later worked with a tech startup based in Osaka and Silicon Valley,...
- 職業
- 翻訳者
- ソース言語
- Japanese
- ターゲット言語
- English
プロファイルを表示する
|
Japanese |
English |
翻訳者
|
Jones, Caryn (ジョーンズ キャリン)
- 専門
-
Technical translation and editing in science, medicine, technology, and the humanities (mainly E-J and J-E)
- バックグラウンド
-
I am the founder and representative director of ThinkSCIENCE K.K., a Tokyo-based translation and editing agency specializing in science, medicine, technology, and the humanities. I have a clinical...
プロファイルを表示する
|
|
|
|
Jones, Susan E. (スーザン・ジョーンズ)
- 専門
-
Teaching translation, audio-visual translation, media-related translation, contemporary Japanese literature
- バックグラウンド
-
I worked as an in-house translator at a media company for three years and a freelance translator for 18 years before taking a full-time position teaching translation at university.
- ソース言語
- Japanese
- ターゲット言語
- English
プロファイルを表示する
|
Japanese |
English |
翻訳者
|
Jung, Jake (ジェイク・ヤング)
- 専門
-
Anime translations / アニメの翻訳
Manga translations / 漫画の翻訳
- バックグラウンド
-
I'm a Japan-based American freelance Japanese-to-English translator specializing in anime, manga, video game, film, and other dialogue-heavy translations.I have translated (i.e., produced...
- 職業
- 翻訳者
- ソース言語
- Japanese
- ターゲット言語
- English
プロファイルを表示する
|
Japanese |
English |
翻訳者
|
Kaiser, Thomas (トマス・カイザー)
- 専門
-
Patents: information processing, printers, image processing, cameras, distributed systems, general IT-related, wireless communication, solid-state batteries, and semiconductors and circuits (in...
- バックグラウンド
-
Freelance since April 2020.
6 years experience with patent translation including five years as a translator at a patent firm in Tokyo.Former software engineer.
JAT activities
IJET-27...
- 職業
- 翻訳者
- ソース言語
- Japanese
- ターゲット言語
- English
プロファイルを表示する
|
Japanese |
English |
翻訳者
|
Kajiwara, Erica (梶原絵利佳)
- 専門
-
臨床検査機器・システム、ロジスティックス関連、ビジネス一般
Medical instruments, clinical laboratory automation system, logistics, business (general)
- バックグラウンド
-
英会話講師、英語教材出版社の編集者を経て、医療システムメーカーで約13年勤務し、開発・製造・ビジネス・品証関連文書の翻訳および通訳を経験しております。
In addition to my experiences as an English conversation instructor and editor of English text books, I specialized in...
プロファイルを表示する
|
|
|
翻訳者, 通訳者
|
Kanda, Katsumi (神田克己)
- 専門
-
電気・電子・制御、ロボット・機械・製造技術、情報・通信、安全規格、その他(ビジネス、出版、科学技術)
- バックグラウンド
-
工学部電子工学科卒業、機械メーカーで技術者として勤務(産業用ロボット、各種制御システム開発等を担当)の後、現在は専業翻訳者
- 職業
- 翻訳者
- ソース言語
- English
- ターゲット言語
- Japanese
プロファイルを表示する
|
English |
Japanese |
翻訳者
|
Kaneta, Brenda (金田ブレンダ)
- 専門
-
Entertainment, advertising, PR, marketing, web localization, tourism, travel
- バックグラウンド
-
More than 20 years of experience as a translator. 12 years working freelance. Previously employed as an interpreter/translator at Universal Studios Japan for 4 years in the Entertainment...
- 職業
- 翻訳者 通訳者
- ソース言語
- Japanese
- ターゲット言語
- English
プロファイルを表示する
|
Japanese |
English |
翻訳者, 通訳者
|
Karino, Heidi (狩野ハイディ)
- 専門
-
Japanese to English transcreation, translating for digital markeing and ad copy content.
Transcreation and English copywriting for websites, social media posts, content creation, marketing...
- バックグラウンド
-
20 years as a professional translator and four years in-house as a copywriter at Tokyo Disney Resort. If you want to know more, drop me an email or check me out on LinkedIn at:
...
- 職業
- 翻訳者
- ソース言語
- Japanese
- ターゲット言語
- English
プロファイルを表示する
|
Japanese |
English |
翻訳者
|
Kasai, Naoko (笠井菜穗子)
- 専門
-
Intellectual property (Patent)
- バックグラウンド
-
English literature BA, Kyoto women's university 1993-1997
10 years of experience as a paralegal at some patent firms in Japan
6 years of experience as a freelance patent translator
...
- 職業
- 翻訳者
- ソース言語
- Japanese
- ターゲット言語
- English
プロファイルを表示する
|
Japanese |
English |
翻訳者
|
Kasakawa, Kozue (笠川 梢)
- 専門
-
Languages(語学書)
Medicine, pharmaceuticals (医薬、臨床試験、治験翻訳)
Works-翻訳書(共訳)
『ネイティブが教える 日本人研究者のための英文レター・メール術』(講談社 2021年) (translated from
- バックグラウンド
-
Freelance translator since 2005
- 職業
- 翻訳者
- ソース言語
- English
- ターゲット言語
- Japanese
プロファイルを表示する
|
English |
Japanese |
翻訳者
|
Kato, Chieko (加藤 千恵子)
|
|
|
翻訳者
|
Kato, Tetsuya (加藤 鉄也)
- 専門
-
I am a 20-year experience, Japanese-English simultaneous interpreter and translator with engineering and science backgrounds, specializing in IT subjects (recent clients: Palantir (digital...
- バックグラウンド
-
• Sept., 2019 – Mar., 2021 Palantir Technologies (Tokyo), Customer Experience Dept. (full time)
Into-Japanese translation of the UI of a big data system, technical and sales materials...
プロファイルを表示する
|
|
|
翻訳者, 通訳者
|