Johnson, Donald (ジョンソン・ドナルド)
- 専門
-
I interpret at business and technical meetings and in factories. I interpret and translate solar and semiconductor technologies, factory equipment and facilities, automotive and aviation, and...
- バックグラウンド
-
I have 25 years of experience translating, interpreting and reviewing documents. I have worked in factories and law offices across the USA and in Japan. I have managed large teams of translators...
- 職業
- 翻訳者 通訳者
- ソース言語
- Japanese
- ターゲット言語
- English
プロファイルを表示する
|
Japanese |
English |
翻訳者, 通訳者
|
Jones, Caryn (ジョーンズ キャリン)
- 専門
-
Technical translation and editing in science, medicine, technology, and the humanities (mainly E-J and J-E)
- バックグラウンド
-
I am the founder and representative director of ThinkSCIENCE K.K., a Tokyo-based translation and editing agency specializing in science, medicine, technology, and the humanities. I have a clinical...
プロファイルを表示する
|
|
|
|
JUHASZ, Iosif (Iosif JUHASZ)
- 専門
-
• Personal Documents Translation
• Marketing/Market Research
• Business/Commerce
• Travel/Tourism/Transport
• Internet/E-commerce, IT
• Oil and Gas Industry
• Legal...
- バックグラウンド
-
I am a certified linguist, a native speaker of HUNGARIAN and ROMANIAN, with a strong professional background achieved over 25 years working on various translation/revision projects, translation...
- 職業
- 翻訳者 通訳者
- ソース言語
- English, Romanian, Russian
- ターゲット言語
- English, Romanian
プロファイルを表示する
|
English, Romanian, Russian |
English, Romanian |
翻訳者, 通訳者
|
Jung, Jake (ジェイク・ヤング)
- 専門
-
Anime translations / アニメの翻訳
Manga translations / 漫画の翻訳
- バックグラウンド
-
I'm a Japan-based American freelance Japanese-to-English translator specializing in anime, manga, video game, film, and other dialogue-heavy translations.I have translated (i.e., produced...
- 職業
- 翻訳者
- ソース言語
- Japanese
- ターゲット言語
- English
プロファイルを表示する
|
Japanese |
English |
翻訳者
|
Kaiser, Thomas (トマス・カイザー)
- 専門
-
Patents: information processing, printers, image processing, cameras, distributed systems, general IT-related, wireless communication, solid-state batteries, and semiconductors and circuits (in...
- バックグラウンド
-
Freelance since April 2020.
6 years experience with patent translation including five years as a translator at a patent firm in Tokyo.Former software engineer.
JAT activities
IJET-27...
- 職業
- 翻訳者
- ソース言語
- Japanese
- ターゲット言語
- English
プロファイルを表示する
|
Japanese |
English |
翻訳者
|
Kajiwara, Erica (梶原絵利佳)
- 専門
-
検体検査自動化システム、ロジスティックス、ビジネス・マーケティング、児童英語教材編集・製作、エンターテインメント
Clinical laboratory automation system, logistics, business and marketing, children's English learning materials, entertainment
- バックグラウンド
-
英会話講師、英語教材出版社の編集者を経て、医療システムメーカーで約13年勤務後、フリーランスとなりました。エンターテインメントやITコンサルティング等、新しい分野に挑戦しております。
After working as an English conversation instructor and editor of children's English learning...
- 職業
- 翻訳者 通訳者
- ソース言語
- English, Japanese
- ターゲット言語
- English, Japanese
プロファイルを表示する
|
English, Japanese |
English, Japanese |
翻訳者, 通訳者
|
Kanda, Katsumi (神田克己)
- 専門
-
電気・電子・制御、ロボット・機械・製造技術、情報・通信、安全規格、その他(ビジネス、出版、科学技術)
- バックグラウンド
-
工学部電子工学科卒業、機械メーカーで技術者として勤務(産業用ロボット、各種制御システム開発等を担当)の後、現在は専業翻訳者
- 職業
- 翻訳者
- ソース言語
- English
- ターゲット言語
- Japanese
プロファイルを表示する
|
English |
Japanese |
翻訳者
|
Kaneta, Brenda (金田ブレンダ)
- 専門
-
Entertainment, advertising, PR, marketing, web localization, tourism, travel
- バックグラウンド
-
More than 20 years of experience as a translator. 12 years working freelance. Previously employed as an interpreter/translator at Universal Studios Japan for 4 years in the Entertainment...
- 職業
- 翻訳者 通訳者
- ソース言語
- Japanese
- ターゲット言語
- English
プロファイルを表示する
|
Japanese |
English |
翻訳者, 通訳者
|
Karino, Heidi (狩野ハイディ)
- 専門
-
Japanese to English transcreation, translating for digital markeing and ad copy content.
Transcreation and English copywriting for websites, social media posts, content creation, marketing...
- バックグラウンド
-
20 years as a professional translator and four years in-house as a copywriter at Tokyo Disney Resort. If you want to know more, drop me an email or check me out on LinkedIn at:
...
- 職業
- 翻訳者
- ソース言語
- Japanese
- ターゲット言語
- English
プロファイルを表示する
|
Japanese |
English |
翻訳者
|
Kasai, Naoko (笠井菜穗子)
- 専門
-
Intellectual property (Patent)
- バックグラウンド
-
English literature BA, Kyoto women's university 1993-1997
10 years of experience as a paralegal at some patent firms in Japan
6 years of experience as a freelance patent translator
...
- 職業
- 翻訳者
- ソース言語
- Japanese
- ターゲット言語
- English
プロファイルを表示する
|
Japanese |
English |
翻訳者
|
Kasakawa, Kozue (笠川 梢)
- 専門
-
Languages(語学書)
Medicine, pharmaceuticals (医薬、臨床試験、治験翻訳)
Works-翻訳書(共訳)
『ネイティブが教える 日本人研究者のための国際学会プレゼン戦略』(講談社 2022年) (translated from English for Academic Correspondence, Second...
- バックグラウンド
-
Freelance translator since 2005
- 職業
- 翻訳者
- ソース言語
- English
- ターゲット言語
- Japanese
プロファイルを表示する
|
English |
Japanese |
翻訳者
|
Kato, Chieko (加藤 千恵子)
|
|
|
翻訳者
|
Kato, Yasuto (加藤 康人)
|
|
|
翻訳者
|
Kato, Tomomi (加藤ともみ)
- バックグラウンド
-
愛知県にある某大手製造会社にて翻訳業務に携わっておりました。生産技術部の工作機械の取扱説明書、タッチパネル、検査書の日英翻訳を担当しておりました。又、海外事業本部からも翻訳依頼があり、映像の日英翻訳をしておりました。海外事業本部の課長からは「大変よく調べてくれる」とお褒めの言葉を頂き、継続的に翻訳依頼をしたいと仰っておりました。
現在は会社を退職し、フリーランス翻訳者として活動しています。...
- 職業
- 翻訳者
- ソース言語
- Japanese
- ターゲット言語
- English
プロファイルを表示する
|
Japanese |
English |
翻訳者
|
KAWABATA, Sumiyoshi (川畑 純義)
- 専門
-
Translation of the patent specification in Mechanical Engineering, Physics, Electronics, Electrical Engineering, Semiconductor device, and Display device
- バックグラウンド
-
Worked as an engineer in Semiconductor Industry and Information Technology for 19 years (Japan) and in Telecommunications Industry for 2 years (Overseas). Now, working as a patent translator (J to...
- ソース言語
- Japanese
- ターゲット言語
- Japanese
プロファイルを表示する
|
Japanese |
Japanese |
翻訳者
|