TACセミナー 2017年7月 新田 順也氏 『翻訳者、チェッカー、ライターのためのWordカスタマイズ3つのコツ』

時間: 2:00 午後 – 5:00 午後

場所: 清泉女子大学、231号室(2号館、3階)

タイトル:翻訳者、チェッカー、ライターのためのWordカスタマイズ3つのコツ 講師:新田...

JAT通常総会・基調講演会・懇親会

時間: 終日

場所: 国立オリンピック記念青少年総合センター

最新情報;eProgramが出来上がりました。DLはこちらです。 2017年JAT...

TRAC定例会(仙台)「海外の翻訳エージェントとの上手なつきあい方」

時間: 1:30 午後 – 4:30 午後

場所: 東北大学片平キャンパス エクステンション教育研究棟(C-07)6階、講義室C(仙台市青葉区片平2丁目1-1)

海外の翻訳エージェントからお仕事を頂きたいと思いませんか?でも、どう自分をアピールすればよいだろうか、支払いがちゃんとしてるだろうか。。。?そんな心配も頭をよぎりますね。 今年の東北地区活動委員会のセミナーでは、フリーランスでご活躍...

【JATINTミーティング】同時通訳の実践的ワークショップ

時間: 2:00 午後 – 4:30 午後

場所: 清泉女子大学 4号館 情報環境センター CALL教室

2017年度第1回通訳分科会(JATINT)ミーティングを開催します。清泉女子大学のご好意で新しく設置された同時通訳ブース、機器を使い、講師に実吉典子氏をお迎えし、同時通訳の実践的ワークショップを行います。当日に使用するスピーチは「A...

5月27日 TACセミナー 守沢 良氏 『句読点の打ち方 ──本多読本の「思想のテン」をめぐって』

時間: 2:00 午後 – 5:00 午後

場所: 清泉女子大学、230号室(2号館、3階)

タイトル:句読点の打ち方 ──本多読本の「思想のテン」をめぐって 講師:守沢...

MAC: 通訳のマイクと発声テクニック

時間: 9:00 午前 – 12:00 午後

場所: Columbus, Ohio, USA

通訳者の多くの方々はマイクの使い方についての研修を受けずに、日々通訳用のマイクを使っています。 自分の声が大き過ぎないか、小さ過ぎないか?マイクをどれほど顔に近づければ良い音声になるのか?子音などで耳障りな音を出していないのか?など...

京都にて、Beth Caryによる「映画界での冒険」

時間: 2:00 午後 – 5:00 午後

場所: TKP京都四条烏丸カンファレンスセンター カンファレンスルーム 2A http://www.kashikaigishitsu.net/facilitys/cc-kyoto-shijokarasuma/access/

開催日: 2017年4月23日(日) 時間: 2:30 - 5:00 PM (開場、ネットワーキング 2:00PM -) 会場: TKP京都四条烏丸カンファレンスセンター カンファレンスルーム...

JATPHARMA in 神戸 ~ Black box no more:精神科医とともによみ解くこころの謎-精神医学入門と最新の知見-

時間: 1:00 午後 – 5:00 午後

場所: 神戸市 三宮コンベンションセンター

JATPHARMA in 神戸~Black box no...

IJET-28 コロンバス

時間: 終日

場所: オハイオ州コロンバスオハイオ州立大学

IJET-28実行委員会より、IJET-28参加申込の受付を開始させて頂きます! 実行委員会はセッションの準備に日々取り組んでいます。...

4月1日 TAC 東京お花見会

時間: 5:00 午後 – 7:00 午後

場所: とき(代々木、国立オリンピック記念青少年センター、カルチャー棟 2階)

国立オリンピック記念青少年センターのセンター棟2階にあるカフェ・フレンズは、全面ガラス張りの窓があり、代々木公園に咲き誇る桜を楽しむことができるそうです。 春を楽しみながら、翻訳談義にも花を咲かせましょう。非会員の方も大歓迎です。 ...